I know, you find it difficult to understand the terms used on this anime. They are actually Japanese term. They can be translated into English but I think it would be better if we’ll just adopt them because it’s better to hear those words than to translate them into another language which sometimes mean differently.
For example:
Naruto-Kun. Kun is another word which is added to the name Naruto. Which means in English, Brother Naruto.
Tsunade-Sama. Another Japanese term used with the name Tsunade. Sama is a term used to address those who have higher ranks in a community. This can be translated to English as Master Tsunade or Ma’am Tsunade.
Just like what I said, I prefer to hear one of the character of the story say, “Naruto-Kun” or “Tsunade-Sama” even if it is already translated to English rather than hearing a character say, “Master Tsunade” or “Ma’am Tsunade”, or “Brother Naruto”. I feel like it’s awkward to hear that.







June 7th, 2007 at 8:26 am
[...] also my post at Naruto Shippuuden fan blog: Naruto Terminology and What is Naruto. Save to del.icio.us • Stumble It! • Submit To Netscape • Digg This! [...]
November 21st, 2008 at 3:29 pm
You have the ugliest blog banner for a very nice blog.